KOSOVO I METOHIJA


Zajednički dokument UNMIK-a i Savezne Republike Jugoslavije

 

Beograd, novembar 2001. godine

Predsednik Koordinacionog centra za Kosovo i Metohiju Nebojša Čović, kao Specijalni predstavnik Predsednika Savezne Republike Jugoslavije, Vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Srbije i Specijalni predstavnik Generalnog sekretara Ujedinjenih nacija za Kosovo Hans Hekerup usvojili su danas Zajednički dokument UNMIK-a i Savezne Republike Jugoslavije, kojim se

Opšti deo

1.Potvrđuju osnovni principi Rezolucije Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija 1244 (u daljem tekstu Rezolucija 1244) i obostrano uverenje da se Rezolucija može uspešno primeniti jedino zajedničkim delovanjem svih zainteresovanih strana. U interesu je svih strana da učine sve u promovisanju ciljeva Rezolucije 1244 i razmotre osnovane primedbe drugih strana, nastojeći da ih reše međusobnom saradnjom.

2.Ponovo potvrđuju obaveze predviđene Rezolucijom 1244 vezane za bezbednost i ljudska prava, povratak svih raseljenih lica i izbeglica, kao i neosporni autoritet UNMIK-a da sprovede Rezoluciju 1244, i potvrđuje da će sve zajednice na Kosovu i Metohiji imati ista prava i da će UNMIK ta prava podržati.

3.Afirmiše naša rešenost da se aktivno posvetimo otklanjanju opravdane zabrinutosti Srba i drugih zajednica na Kosovu i Metohiji i čvrstu obavezu da nastavimo da se njome bavimo, tako da se sve zajednice mogu u potpunosti osloniti na preduslove i principe koji podržavaju međunarodne napore na Kosovu i Metohiji. Postupanje bez diskriminacije prema svim građanima predstavlja osnovu za multietničko, multikonfesionalno i multikulturno Kosovo.

4.Promoviše zaštita prava i interesa Srba i drugih zajednica na Kosovu i Metohiji, na osnovu principa navedenih u Rezoluciji 1244, uključujući suverenitet i teritorijalni integritet Savezne Republike Jugoslavije, kao i u Ustavnom okviru za privremenu samoupravu.

5.Ponovo potvrđuje stav o budućem statusu Kosova i Metohije utvrđen Rezolucijom 1244, kao i da on ne može biti promenjen bilo kojom akcijom koju preduzimaju privremene institucije samouprave.

6. Pozdravlja nedavno uspostavljena saradnja između UNMIK-a s jedne strane i Savezne Republike Jugoslavije, posredstvom Koordinacionog centra za Kosovo i Metohiju, s druge. Afirmiše osnivanje Visoke radne grupe kojom rukovodi Specijalni predstavnik Generalnog sekretara Ujedinjenih nacija, a koja će uključiti predstavnike Savezne Republike Jugoslavije (predsednika i članove Koordinacionog centra za Kosovo i Metohiju) s jedne strane i UNMIK-a i, po njihovom uspostavljanju, privremenih institucija samouprave s druge strane. Ova grupa će obezbediti trajan i održiv kooperativan pristup prema oblastima od obostranog interesa i zajedničke brige da bi osigurala pravovremene i redovne konsultacije i saradnju. Visoka radna grupa može osnivati radna tela u okviru posebnih oblasti od obostranog interesa.

7. Potvrđuje obavezu rešavanja pitanja nestalih lica i ukazuje da ova otvorena rana svih zajednica može zaceliti jedino putem saradnje i razmene informacija.

8. Poštuje neosporno pravo raseljenih lica i izbeglica da se vrate u svoje domove i uverava da je ireverzibilni proces započeo.

9.Toplo pozdravlja široko i masovno učešće svih zajednica u procesu registracije i podržava nastojanje da nikom ne budu uskraćene dobrobiti demokratije.

10.Naglašava da je sledeća faza procesa promovisanje razvoja demokratije, bezbednosti i prosperiteta i da izbori predstavljaju priliku za novi demokratski početak, uz uspostavljanje suštinske samouprave, kao i osnovu za otvoreni dijalog o zajedničkoj regionalnoj i evropskoj budućnosti, koja zahteva saradnju između svih zajednica na Kosovu i Metohiji i između demokratski izabranih lidera na Kosovu i Metohiji, u Republici Srbiji i Saveznoj Republici Jugoslaviji.

11.Upućuje snažna preporuka Srbima sa Kosova da uzmu aktivnog učešća u budućnosti multietničkog Kosova i Metohije tako što će učestvovati u izborima 17. novembra i u institucijama privremene samouprave.

Posebne oblasti od zajedničkog interesa i angažovanja

Bezbednost, zaštita i sloboda kretanja

Ostvarivanje bezbednosti za sve zajednice jeste ključni uslov za multietničko Kosovo. Neophodno je podići nivo opšte bezbednosti i zaštite ugroženih građana, naselja, komunikacija i mesta spomenika kulture i imovine na Kosovu i Metohiji, kao i punu slobodu kretanja na Kosovu i Metohiji.

Priznaje potreba za poboljšanom saradnjom između UNMIK-a, Savezne Republike Jugoslavije i Republike Srbije u obezbeđivanju veće slobode kretanja na prelazima na administrativnoj liniji između Kosova i Metohije i oblasti u okviru Savezne Republike Jugoslavije i daje saglasnost za jaču operativnu saradnju i bezbednost na tim lokacijama.

Priznaje obaveza UNMIK-a da poveća slobodu kretanja putem izdavanja besplatnih registarskih tablica Srbima sa Kosova , kao i planiranim uspostavljanjem železničke službe i saobraćaja od Kosova i Metohije širom SRJ.

Nestala lica

Ponavlja obaveza rešavanja sudbine oko 4.000 nestalih lica iz svih zajednica i, u tom cilju, UNMIK je saglasan da, do 31. decembra 2002. godine, istraži sve neispitane grobnice na Kosovu i Metohiji i preduzme ekshumacije svih posmrtnih ostataka, i da obradi, putem DNK analiza i post-mortem i ante-mortem podataka, 1.250 neidentifikovanih posmrtnih ostataka širom Kosova i Metohije, u cilju njihove identifikacije i vraćanja tela članovima porodica.

Priznaje da je program ekshumacije i identifikacije samo deo aktivnosti vezanih za nestala lica, čime se UNMIK i vlasti Savezne Republike Jugoslavije obavezuju da će ostvariti potpuno transparentnu saradnju i razmenjivati sve relevantne podatke i informacije.

Ova saradnja će, takođe, uključiti i rad na lokacijama na kojima su pronađene grobnice.

Povratak izbeglica i raseljenih lica

Poštujući neosporno pravo raseljenih lica i izbeglica da se vrate u svoje domove, UNMIK će, kao prioritet, otvoriti Kancelariju za povratak, pod direktnim nadzorom Specijalnog predstavnika Generalnog sekretara Ujedinjenih nacija, koja će delovati kao operativno i koordinativno telo za unapređenje ovog procesa, uključujući i predlaganje novog plana za povratak tokom 2002. i 2003. godine. U ovom procesu će biti predstavljeni svi relevantni akteri, uključujući, na odgovarajući način, predstavnike privremenih institucija samouprave, zajednica interno raseljenih lica i izbeglica i vlasti oblasti domaćina, a u cilju stvaranja adekvatnih uslova za olakšanje procesa. Ovaj krhki proces mora biti održiv i preduzeće se značajne mere da se obezbedi sigurnost povratnika. Ovom ključnom pitanju biće dat prioritet, a od privremenih institucija samouprave očekuje se da mu daju aktivnu podršku.

Ponovo potvrđuje pravo izbeglica i interno raseljenih lica da povrate svoju imovinu i posede i priznaje da je povraćaj imovine ili nadoknada od ključnog značaja za proces povratka. Podrška donatora, putem utvrđenih mehanizama, iz međunarodne zajednice i SRJ, jeste ključ za proces povratka.

Imovinska prava

U potpunosti priznaje neotuđivo pravo na privatnu svojinu kao jedan od kamena temeljaca demokratskog društva i ponavlja čvrstu rešenost da se imovina vrati zakonskim vlasnicima u slučajevima u kojima to nije učinjeno. Podsećajući na dosadašnji proces podnošenja zahteva, UNMIK preuzima obavezu da poboljša njihovu obradu. UNMIK će iznaći praktična rešenja za sprovođenje odluka koje donela Komisija za stambene i imovinske zahteve i obavezuje se da otvori kancelarije u Srbiji ove godine i u Crnoj Gori početkom sledeće, kako bi interno raseljenim licima omogućio lakše podnošenje zahteva. Rok za podnošenje zahteva biće produžen do 1. decembra 2002. godine.

Zaštita kulturnih spomenika i dobara

Potvrđuje volju za primenom relevantnih odredbi Haške konvencije (1954) vezanih za zaštitu spomenika kulture i kulturnih dobara na Kosovu i Metohiji.

Sudstvo

Priznaje da, u cilju nepristrasnog rešavanja pitanja vezanih za međuetničke kriminalne aktivnosti, postoji potreba za povećanjem broja međunarodnih sudija i tužilaca unutar kosovskog sudstva. UNMIK će udvostručiti broj međunarodnih sudija i tužilaca tokom narednih šest meseci, razmotriti njihovo angažovanje u teškim međuetničkim krivičnim slučajevima i promovisati aktivnu saradnju između kosovskog sudstva, bilo lokalnog bilo međunarodnog , i srpskog i jugoslovenskog sudstva.

Potvrđuje obavezu UNMIK-a da izgradi multietničko sudstvo na Kosovu i Metohiji, koje će uživati poverenje svih zajednica i, u tom cilju, slaže se da se odmah razmotri naimenovanje sudija i tužilaca iz redova Srba s Kosova u kosovskom sudstvu i da im se osigura odgovarajuća bezbednost, kako bi mogli valjano da obavljaju svoje dužnosti.

Potvrđuje obavezu UNMIK-a da srpskom stanovništvu obezbedi pristup kosovskim sudovima i, u tom cilju, UNMIK je saglasan da odmah oformi i obezbedi ljudstvo za novu jedinicu u okviru UNMIK-ovog Odeljenja za pravosuđe, koja će biti zadužena za unapređivanje aktivnosti u ovoj oblasti, koncentrisanjem sredstava i osoblja na pitanja dostupnosti sudova i zapošljavanje Srba i ostalih nealbanaca u sudskom sistemu Kosova i Metohije.

UNMIK će nastojati da poboljša sistem sudova, a sudije i tužioci iz redova Srba sa Kosova trebalo bi da prevashodno rade u opštinskim sudskim oblastima gde Srbi čine većinu i u mešovitim zajednicima, na taj način obezbeđujući da u kosovskom pravosudnom sistemu nema etničke pristrasnosti.

Potvrđuje da postoji potreba da se poveća broj Srba s Kosova zaposlenih u kazneno-popravnim ustanovama na Kosovu i Metohiji i u tom cilju UNMIK je saglasan da odmah razmotri zapošljavanje Srba s Kosova koji su podneli zahtev za zaposlenje u kazneno-popravnoj službi Kosova i Metohije.

Slaže se da zajednička radna grupa, koja ukuljučuje predstavnike UNMIK-a i Savezne Republike Jugoslavije, preispita slučajeve teških krivičnih dela, koja su navodno počinili Srbi, a u kojima međunarodne sudije i tužioci nisu učestvovali, da bi se ublažila zabrinutost zbog etničke pristrasnosti.

Potvrđuje da bi kosovske Albance, pritvorene u zatvorima i pritvorskim jedinicama Republike Srbije zbog prekršaja koje su navodno počinili na Kosovu, trebalo, posle revizije slučajeva u skladu sa međunarodnim standardima, prebaciti na Kosovo i staviti pod nadležnost zatvorskog sistema UNMIK-a što je pre moguće.

Policijska saradnja

Priznaje da je borba protiv kriminala i kriminalnih organizacija oblast od zajedničkog interesa, naročito u oblastima trgovine drogom i belim robljem, pranja novca i švercovanja oružja, i da se ova pitanja moraju rešavati boljom koordinacijom i saradnjom, što uključuje razmenu informacija koje se odnose na počinioce krivičnih dela i kriminalne organizacije i redovne mesečne sastanke zajedničkog komiteta koga čine predstavnici UNMIK-a, Savezne Republike Jugoslavije i Republike Srbije.

Delovanje protiv terorizma

Preuzima obavezu, u okviru policijske saradnje, borbe protiv terorizma, koji destabilizuje regionalnu bezbednost i napore za izgradnju poverenja.

Razvoj Kosovske policijske službe

Odlučno ponavlja opredeljenost da nastavi razvoj i jačanje Kosovske policijske službe, tako da sve zajednice mogu imati poverenja u profesionalne i multietničke policijske snage, čiji je osnovni cilj da služe svim ljudima na Kosovu i Metohiji i štite njihova prava, i dalje se obavezuje da prioritet da regrutovanju više Srba sa Kosova i Metohije, naročito iz severnog dela Kosova i Metohije.

Oficiri Kosovske policijske službe iz redova Srba sa Kosova i Metohije će prevashodno raditi u oblastima u kojima Srbi čine većinu i u mešovitim zajednicama. UNMIK će nastojati da obezbedi da etnički sastav Kosovske policijske službe odražava etnički sastav oblasti u kojima rade.

Multietnička administracija

Obavezuje se da nastavi da razvija multietničku i višejezičnu administraciju na Kosovu i Metohiji, u kojoj će biti angažovani članovi svih zajednica, kako bi se odrazio multietnički karakter Kosova, koji će se osigurati sprovođenjem nediskriminatorne kadrovske politike u svim oblastima i na svim nivoima. Administracija će ispunjavati visoke standarde dostupnosti, jednakog tretmana i profesionalizma, a UNMIK potvrđuje da će zastupljenost Srba sa Kosova i Metohije u privremenim institucijama samouprave biti približno proporcionalna njihovoj zastupljenosti u Skupštini.

Lokalne vlasti

Obavezuje se da promoviše značajnije učešće Srba u institucijama i upravi Kosova i Metohije. UNMIK će, takođe, opštinama delegirati dalje nadležnosti i temeljno ponovo proceniti i, ako je potrebno, prilagoditi zastupljenost Srba sa Kosova i Metohije u svakoj opštini, kao i funkcionisanje struktura lokalnih zajednica, u kojima će zastupljenost Srba biti približno propocionalna njihovoj zastupljenosti u opštinskim skupštinama, u cilju uključivanja svih zainteresovanih.

Obrazovanje

Obezbeđuje da će srpska zajednica na Kosovu i Metohiji imati mogućnost obrazovanja na sopstvenom jeziku, od osnovne škole do univerziteta. Nastavni programi će obezbediti odgovarajuću kompatibilnost obrazovnih struktura Srba s Kosova sa obrazovnim sistemom Republike Srbije i potrebama tržišta rada.

Informacije i mediji

Preuzima obavezu da dalje razvija širenje informacija, uključujući i iz SRJ, i medija usmerenih na srpsku zajednicu na Kosovu i Metohiji. Ovo može obuhvatiti i osnivanje novih nezavisnih televizijskih i radio stanica.
 

Dr. Nebojša Čović   Gospodin Hans Hekerup
     
Specijalni predstavnik Predsednika Savezne Republike Jugoslavije,
Vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Srbije
  Specijalni prestavnik Generalnog sekretara Ujedinjenih nacija za Kosovo